Общи условия за ползване на услугите на fulbit.com
Настоящите Общи условия уреждат условията и реда за предоставяне и ползване на фулфилмънт и логистични услуги от ФУЛБИТ („Операторът“) към неговите клиенти („Клиентът“). Общите условия представляват неразделна част от всеки договор, сключен между Оператора и Клиента.
1. Приемане и обвързваща сила
С подписване на договор, подаване на заявка, изпращане на стоки към склад на Оператора или фактическо ползване на услугите Клиентът декларира, че е запознат с настоящите Общи условия, разбира съдържанието им и ги приема изцяло.
2. Обхват на услугите
- приемане на стоки от доставчици (inbound);
- складиране и съхранение;
- управление на складови наличности;
- комисиониране (pick & pack);
- комплектоване на промоционални пакети (kitting & bundling);
- влагане на рекламни материали и документи;
- опаковане, етикетиране и предоставяне на опаковъчни консумативи;
- експедиция и предаване на пратки на куриери;
- обработка на върнати пратки (Reverse Logistics);
- преопаковане, бракуване и унищожаване на стоки;
- софтуерни интеграции и отчетност.
3. Приемане на стоки
При приемане на стоките Операторът извършва проверка по документи и физическа проверка, включваща отваряне на транспортните опаковки, преброяване на броя артикули и проверка на външния вид и целостта на търговската опаковка на всеки артикул.
Проверката не включва отваряне на търговската опаковка на артикула, както и проверка на неговата функционалност, техническа изправност, качество или оригиналност, освен ако това не е изрично договорено между страните в писмена форма.
Операторът не носи отговорност за липси, повреди или несъответствия, които не могат да бъдат установени при описаната по-горе проверка и които изискват отваряне на търговската опаковка или извършване на функционална или техническа проверка на артикула.
4. Складиране и манипулации
Операторът съхранява стоките в закрити, сухи и охранявани складови помещения при стандартни складови условия, освен ако между страните не е договорен изрично специален режим на съхранение в писмена форма. Под „стандартни складови условия“ се разбират условия на съхранение без контролирана температура, влажност, светлина или други специфични параметри, освен ако изрично не е уговорено друго.
Операторът не поема задължение за специален режим на съхранение, включително, но не само: температурен режим, влагоустойчив режим, антистатична защита, защита от UV светлина или други специфични условия, освен ако това не е предварително договорено в писмена форма. При липса на изрично договорен специален режим, всички рискове, произтичащи от естествените свойства на стоките, са за сметка на Клиента.
Клиентът гарантира, че стоките са опаковани по начин, подходящ за складиране, вътрешна логистика и манипулации в складова среда. Операторът не носи отговорност за вреди, загуби или повреди, произтичащи от недостатъчна, неподходяща, компрометирана или дефектна опаковка.
Операторът извършва стандартни складови манипулации, включително преместване, подреждане, комплектоване и временно разопаковане, когато това е необходимо за изпълнение на услугите. Операторът не носи отговорност за вреди, настъпили вследствие на обичайни складови манипулации, извършени при спазване на стандартите за добър търговец.
Операторът не носи отговорност за фира, естествени загуби и вътрешни (скрити) дефекти на стоките, които са резултат от техните естествени свойства, фабрични дефекти или обстоятелства, съществували преди приемането им, и които не могат да бъдат установени при извършване на обичайната проверка при приемане. Разликите в рамките на технологично допустимите отклонения се считат за нормална фира и не подлежат на обезщетяване.
Операторът не носи отговорност за вреди, загуби или несъответствия, настъпили в резултат на изпълнение на инструкции, предоставени от Клиента, включително инструкции относно начина на съхранение, опаковане, подреждане или обработка на стоките.
Върнатите, отворени или с нарушена търговска опаковка стоки се съхраняват отделно и на риск на Клиента. Операторът не носи отговорност за влошаване на състоянието на такива стоки, произтичащо от предходна употреба, естествени процеси или свойства на самите стоки.
Клиентът е длъжен да осигури своевременно изнасяне на стоките след прекратяване на договорните отношения. При неизнасяне на стоките в договорения срок Операторът има право да начислява допълнителни такси за складиране. Ако стоките не бъдат изнесени в срок от 30 дни от писменото уведомление, Операторът има право да се разпореди с тях по своя преценка, включително чрез продажба, унищожаване или предаване за рециклиране, като всички разходи са за сметка на Клиента.
Операторът не застрахова стоките на Клиента, освен ако изрично не е договорено друго в писмена форма. Клиентът носи отговорност за сключване на застраховка на стоките, ако счита това за необходимо.
При обработка на върнати артикули или поръчки Операторът извършва проверка, ограничена до установяване на наличност, външен вид, цялост на търговската опаковка и видими повреди. Проверката може да включва включване или базова функционална проверка само доколкото това е необходимо за установяване на очевидна неизправност и само когато такава проверка е изрично изискана от Клиента.
Проверката на върнатите артикули не представлява контрол на качеството, гаранционен тест, техническа експертиза или потвърждение за пълна функционална изправност на продукта. Операторът не носи отговорност за скрити дефекти, фабрични неизправности или проблеми, които не могат да бъдат установени при описаната по-горе проверка.
Отговорността на Оператора във връзка със складирането на стоките е ограничена съгласно раздел „Отговорност“ от Общите условия.
5. Експедиция и преминаване на риска
Рискът преминава от Оператора към Клиента от момента на предаване на стоките на куриер или превозвач.
Предаването на стоките на куриер или превозвач се удостоверява чрез товарителница, приемо-предавателен протокол или друг еквивалентен документ, издаден от съответния куриер или превозвач. С подписването или електронното потвърждение на този документ се счита, че стоките са предадени в изправно състояние, освен ако не е отбелязано изрично друго.
Рискът от загуба, повреда, липса или унищожаване на стоките преминава от Оператора към Клиента от момента на предаването им на куриер или превозвач, независимо дали доставката се извършва до Клиента или до трето лице, посочено от него. От този момент всички претенции, свързани с доставката, включително забавяне, загуба, повреда или липса на пратки, се предявяват единствено към съответния куриер или превозвач.
Операторът не носи отговорност за действия или бездействия на куриери, превозвачи или други трети лица след предаването на стоките, включително за забавяне, неправилно боравене, загуба, повреда или унищожаване на пратките.
Когато опаковането се извършва съгласно инструкции, предоставени от Клиента, Операторът не носи отговорност за вреди, произтичащи от такива инструкции.
Операторът не носи отговорност за неточни или непълни данни за доставка, предоставени от Клиента или крайния получател.
Всяка отговорност на Оператора във връзка с експедицията и предаването на стоките е ограничена съгласно раздел „Отговорност“ от Общите условия.
6. Рекламации
Рекламации във връзка с предоставяните от Оператора услуги, включително по отношение на приемане, складиране, манипулации, експедиция и обработка на върнати стоки, се подават писмено в срок до 3 (три) работни дни от настъпване на събитието, пораждащо основание за рекламация. Рекламациите се подават на посочен от Оператора електронен адрес или чрез друг официално определен комуникационен канал.
Всяка рекламация следва да съдържа най-малко:
- данни за Клиента;
- описание на събитието и характера на претенцията;
- дата и място на установяване на проблема;
- приложими документи и доказателства, когато са налични.
Операторът има право да изиска допълнителна информация или документи, необходими за разглеждане на рекламацията.
При пропускане на срока правото на рекламация се погасява изцяло и Клиентът губи правото да предявява каквито и да било претенции срещу Оператора във връзка с конкретното събитие.
Операторът разглежда подадените рекламации в разумен срок, като уведомява Клиента за резултата от проверката. Подаването на рекламация не спира изпълнението на договорните задължения на Клиента, включително задължението за заплащане на дължимите възнаграждения.
Не подлежат на рекламация:
- фира, естествени загуби и скрити дефекти;
- вреди, настъпили след преминаване на риска към Клиента;
- вреди, причинени от действия или бездействия на куриери или други трети лица;
- несъответствия, произтичащи от инструкции на Клиента;
- търговски спорове между Клиента и крайни клиенти.
При уважаване на рекламацията отговорността на Оператора се определя съгласно раздел „Отговорност“ от Общите условия и не може да надвишава договорените лимити.
7. Забранени стоки
Забранено е предаването, складирането и обработката от Оператора на следните категории стоки:
- опасни, запалими, взривоопасни, токсични или радиоактивни вещества;
- незаконни, фалшиви, пиратски или контрабандни стоки;
- акцизни стоки без изрично писмено съгласие от Оператора;
- стоки със специален режим на съхранение или контрол без предварително писмено одобрение;
- оръжия, боеприпаси, части за оръжия и пиротехнически изделия;
- наркотични вещества, прекурсори и психотропни вещества;
- биологични, медицински или фармацевтични продукти без разрешение;
- живи животни, растения или лесноразваляеми биологични материали;
- парични средства, ценни книжа, благородни метали и скъпоценности;
- стоки, които поради естеството си могат да застрашат живота, здравето или имуществото на хората.
Клиентът декларира, че всички предоставени стоки са законни, безопасни и отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
Клиентът носи пълна отговорност за съдържанието, произхода, характера и законността на стоките, както и за наличието на необходимите разрешителни, лицензи или сертификати.
Операторът има право да откаже приемане, да спре обработката или да прекрати предоставянето на услуги при съмнение или установяване, че стоките попадат в категорията на забранените или ограничените.
При установяване на забранени стоки Операторът има право да:
- изиска незабавно изнасяне на стоките от Клиента;
- предаде стоките на компетентните органи;
- унищожи или обезвреди стоките, когато това се изисква по закон.
Всички разходи и последици във връзка с тези действия са за сметка на Клиента.
Клиентът се задължава да обезщети Оператора за всички вреди, разходи, санкции, глоби или претенции на трети лица, произтичащи от предоставяне на забранени или недекларирани стоки.
Операторът не носи отговорност за вреди, настъпили в резултат на предоставяне на забранени или ограничени стоки, независимо дали такива са били декларирани или не от Клиента.
8. Цени и плащания
Услугите на Оператора се предоставят срещу възнаграждение съгласно действащия ценоразпис или индивидуално договорени условия между страните.
Всички издадени от Оператора фактури подлежат на заплащане в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни от датата на издаването им, освен ако между страните не е договорено изрично друго в писмена форма.
При забава на плащането Операторът има право да спре предоставянето на услугите до пълното погасяване на дължимите суми, както и да упражни правото си на задържане съгласно раздел „Право на задържане и разпореждане“.
9. Отговорност
Операторът отговаря само за преки имуществени вреди, които са доказано причинени по негова вина във връзка с предоставяните услуги. Отговорността на Оператора не е застрахователна и не включва поемане на търговски, гаранционни или производствени рискове на Клиента.
Операторът не носи отговорност за косвени вреди и пропуснати ползи, включително, но не само: загуба на печалба, загуба на клиенти, прекъсване на дейност, репутационни вреди, договорни неустойки към трети лица или други непреки последици.
Максималната отговорност на Оператора за всички претенции, произтичащи от едно събитие или от свързани събития, е ограничена до по-ниската от следните стойности:
- действителната стойност на увредената или изгубена стока;
- 10-кратния размер на услугата, при която е настъпила вредата.
Отговорността на Оператора може да бъде ангажирана само при спазване на реда и сроковете за рекламации, предвидени в раздел „Рекламации“ от Общите условия.
10. Право на задържане и разпореждане
Операторът има право на задържане върху всички стоки на Клиента, намиращи се в негово владение или под негов контрол, при наличие на неплатени, изискуеми парични задължения на Клиента, независимо от основанието за възникването им.
Правото на задържане се прилага до пълното изплащане на всички дължими суми, включително главница, лихви, такси и разходи.
Разпорежданията на Клиента със задържаните стоки, включително продажба, залог или други права в полза на трети лица, са непротивопоставими на Оператора.
При упражняване на правото на задържане Операторът уведомява Клиента по електронен път или чрез друг договорен канал. Липсата на получаване или прочит на уведомлението не засяга валидността на упражненото право на задържане.
Ако задълженията не бъдат погасени в срок от 30 (тридесет) календарни дни от датата на уведомлението, Операторът има право да се разпореди със задържаните стоки по своя преценка, включително чрез продажба, унищожаване или предаване за рециклиране, съгласно приложимото законодателство. Получените суми от продажбата на стоките се използват първо за покриване на разходите по съхранение, продажба, унищожаване или други действия, след което за погасяване на задълженията на Клиента към Оператора. Евентуален остатък след пълно погасяване на задълженията се предоставя на Клиента.
Операторът не носи отговорност за намаляване на стойността на стоките в резултат на упражняване на правото на задържане или разпореждане, освен при доказана умишлена вина или груба небрежност.
Правата на Оператора по настоящия раздел са кумулативни и не изключват упражняването на други негови права и средства за защита, предвидени в договора, Общите условия или закона.
11. Непреодолима сила
Страните не носят отговорност за неизпълнение или забавено изпълнение на задълженията си, когато това се дължи на обстоятелства от непреодолима сила (форсмажор), които са непредвидими, извън контрола на страните и не могат да бъдат предотвратени при полагане на дължимата грижа.
За форсмажорни обстоятелства се считат, без изброяването да е изчерпателно:
- пожар, експлозия, наводнение, земетресение, буря и други природни бедствия;
- война, терористични актове, граждански безредици;
- стачки, протести, блокади, включително в транспортния сектор;
- епидемии, пандемии и въведени във връзка с тях ограничения;
- действия, актове или разпореждания на държавни или общински органи;
- аварии в инфраструктурата или логистичните вериги.
Страната, засегната от форсмажорно обстоятелство, е длъжна да уведоми другата страна в разумен срок след настъпването му, като посочи характера на обстоятелството и очакваната продължителност.
Липсата на уведомяване не води до отпадане на форсмажора, но може да ангажира отговорност за вреди, причинени от забавеното уведомяване.
За периода на действие на форсмажорното обстоятелство изпълнението на засегнатите задължения се спира, без да се счита за неизпълнение.
Страните не дължат обезщетение или неустойки за периода на действие на форсмажора.
Ако форсмажорното обстоятелство продължи повече от 30 (тридесет) календарни дни, всяка от страните има право да прекрати договора с писмено уведомление, без да дължи обезщетение на другата страна.
Форсмажорните обстоятелства не освобождават Клиента от задължението за заплащане на вече предоставени услуги или натрупани дължими суми до момента на настъпване на форсмажорното обстоятелство.
Форсмажор не са обстоятелства, произтичащи от липса на финансови средства, лошо управление или действия по вина на засегнатата страна.
12. Конфиденциалност
Всички търговски, технически, финансови, ценови, организационни и други данни и информация, станали известни на страните във връзка с предоставянето на услугите, се считат за конфиденциални.
Конфиденциалната информация включва, но не се ограничава до: търговски условия, ценови листи, обеми, данни за клиенти, доставчици, процеси, софтуерни решения, интеграции, справки, отчети и всяка информация, която по своето естество следва да бъде третирана като поверителна.
Страните се задължават да не разкриват, предоставят или използват конфиденциална информация за цели, различни от изпълнението на договорните отношения, без предварително писмено съгласие на другата страна.
Операторът има право да разкрива конфиденциална информация на свои служители, подизпълнители, куриери и партньори, доколкото това е необходимо за предоставяне на услугите и при условие че същите са обвързани със задължения за конфиденциалност.
Задълженията за конфиденциалност не се прилагат за информация, която:
- е станала публично достояние, без нарушение на настоящите Общи условия;
- е била законно известна на страната преди разкриването ѝ;
- е получена от трето лице без задължение за конфиденциалност;
- следва да бъде разкрита по силата на закон, съдебно решение или разпореждане на компетентен орган.
Задължението за конфиденциалност остава в сила и след прекратяване на договорните отношения между страните за срок от 5 (пет) години.
13. Приложимо право и юрисдикция
За всички неуредени въпроси, свързани с тълкуването, действието и изпълнението на настоящите Общи условия, се прилага законодателството на Република България.
Всички спорове между страните, възникнали във връзка с настоящите Общи условия или договорите, сключени въз основа на тях, се отнасят за решаване от компетентния съд в Република България.
14. Електронни изявления
Страните се съгласяват, че всички уведомления, изявления, заявки и съобщения, изпращани по електронна поща или чрез използваните от Оператора софтуерни системи, имат силата на писмени изявления.
Съобщение се счита за получено в момента на изпращането му до последния посочен от страната електронен адрес, независимо дали е прочетено.
15. Прекратяване
Договорните отношения могат да бъдат прекратени с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие от всяка от страните.
Операторът има право да прекрати договора с незабавно действие при съществено нарушение на Общите условия, включително при неплащане или предоставяне на забранени стоки.